Genesis 1:26

By July 24, 2010Bible

I’ve found myself reading up on research into the origins of the bible, and I’ve made some pretty startling discoveries; discoveries that modern day churches either don’t want to tell their congregation, or they simply don’t know (or don’t want to know).

Genesis 1:26 is usually translated as ‘In the beginning God made heaven and earth’, but in fact any biblical scholar will admit, even if only when pressed on the subject, that the word ‘Elohim’ here translated as ‘God’ is plural. The passage properly reads:

‘In the beginning the gods made heaven and earth’.

It is not until later in Genesis that ‘Jehovah’ is used, meaning the singular ‘God’.

This is a rather puzzling anomaly that clergymen faithfully turn a blind eye to. However, it is well-known that the creation story is based on even earlier, pagan religions.

What is actually being referred to here are astronomical deities.

Much of the old testament is actually based on stories about astronomical deities: the Sun (God), Saturn (Satan), Venus (Lucifer) – that’s right, in the original bible, Satan and Lucifer are actually two different entities as well!

Today’s church preaches an extreme and radical monotheism. This is perhaps partly because of the dominance of science. In science-friendly Christianity, God has been reduced to an undifferentiated and undetectable immanence in the universe, and spirituality is nothing more than a vague and fuzzy feeling of “at-one-ness” with this immanence.

If you are a believer, don’t bury your head in the sand – you should know the origins of your faith.

Here is a good place to start:

The Secret History of the World